English Proverb Part-8
| Proverbs | Urdu / Hindi Translation |
| A close mouth catches no flies/ He that is silent gets nothing | Bin roye maan bachy ko dodh nahi deti |
| Man proposes, God disposes | Wohi hota he jo manzoor-e -khoda hota he |
| What should a cow do with the nut mug | Bandar kia jane adrak ka zaiqa |
| When poverty comes at the door love leap out of the window | Bani k sub sathi, bigri ka koi nahi |
| Throwing pearls before the swine | Bandar k gale moti-on ki mala |
| An old man is twice a child/Many little make a mickle | Borha or bala barabar hote hen |
| Hunger finds no fault with the cook/ All is good in hunger | Bhooke ko kia rookha kia sookha |
| Hunger makes short the devotion | Bhooke bhjan na ho |
| He fattens on the bread of charity | Bhook k tookare bazar main dakar |
| A hungry man is an angry man | Bhooka so rookha |
| A hungry man smells meat from a distance | Bhooke ko door se khoshbo aati he |
| The dust raised by sheep does not choke the wolf | Bhaiye ki laat ghootne tak |
| The good and pure will all endure | Bhale maans ki har tarhan kharabi |
| Appearance are often deceitful | Bharak bhari khisia khali |
| Do good, have good | Bhalai kar bhala hoga |
| A neighbor is better than a brother at a distance | Bhai door, parosi nere |
| To advice the ass is a waste of time | Bhens k aagy been baje bhens khari ghabray |
| Make hey while the sun shines | Bhte darya main hath dho lo |
| No gains without pains | Be-mushakhat lazat hasil nahi hoti |
| Grief makes one hour ten | Bemar ki raat pahar barabar |
| Great minds and great fortunes do not always go together | Be-honar masand nasheen, asal honar dar dar kharab |
| Life without employment is an ague | Bekari bad tar , az bemari |
| It is an ill wind that blows nobody good/ A clean conscience fears no accusation | Be-faiz yousuf sani he tu kia he |
English Proverb Part-8




