Urdu-English Proverb Part-2
| Proverbs | Urdu-Hindi Translation |
| The fruits of labour are sweeter than the gifts of fortune | Apne haton k bal bal jaye jesa chahe wesa khaye |
| Self-praise is no recommendation | Apne munh mian mithu banna |
| Birds of a feather flock together | pani se pani mile or kech se kech/ chor ka bhai jaib katra |
| Agues come on horseback, but go away on foot | Aati he hati k pair(foot) jati he chunti k pair(foot) |
| Do not leave till tomorrow what you can do today/ better today than tomorrow | Aaj he so kal nahi , aaj ka kaam kal par mat choro |
| Think of the present and to-morrow will take care of its self | Aaj ki aaj k sath kal ki kal k sath |
| Between the hand and lips, the morsel may sleep | Aaj meri shagun kal mera beyah- toot gai mangani rah gaya beyah |
| God cures and the doctor gets the credit | Acha kare Khuda naam doctor ka |
| To rob peter to pay paul | Ahmed ki pagri mehmood key sar |
| Manners makethe man | Ikhlaq se admi banta he |
| Kindness begets kindness | Ikhlaq se ikhlaq barhta he |
| Love begets love | Piyar se piyar barhta he |
| Covetousness bursts the bag (Catch at the shadow, and lost the substance, grasp all, lose all) | Adhi chorna sari dahai adhi rahe na sari paye |
| Among men some are jewels and some are pebbles (there is a great difference between man and man) | Admi admi me antar koi hera koi kanker |
| Between the devil and deep sea (to be between two fires) | idhar kowan-udhar khai |
| Mankind is liable to err | Admi ne akhir tu kacha hi dodh piya he |
| To err is human | Admi wajib-e-khata kar he |
| Better go to bed supper-less then rise in debt | Udhar khaney se bhooka para rehna acha he |
| A man is known by the company he keeps | Admi sohbat se pehchana jata he |
| To count the chickens before they are hatched (To make sauce before the fish is caught) | Adhi rat janwai aye shaam hi se moun pholaye |
| The face is index to the mind | Admi chehrey se pehchana jata he |
| As the clapper strikes the bell vibrate | Jo dil me ho basharey (Admi) se wohi nazar ata he |
Urdu-English Proverb Part-2