Urdu-English Proverb Part-13
Proverbs | Hindi / Urdu Translation |
Old friends and old wines are best | chawal purane hi khilte hen |
His bread is buttered on both sides | chapri or do do |
Heads i win and tails you lose | Chit bhi meri pat bhi meri |
The friar forges that he was a clerk | Charagh tale andhera |
The rich need not beg a welcome | Chickne moun ko sub choomte hen |
To put a spoke in the wheel | Chalti gari main rora atkana |
When the wine is the wit is out | Chillo main aalo |
You can get nothing from a miser except his skin | Chamri jaye per damri na jaye |
The common people also suffer from the dispute of the great | Chano k sath ghan bhi pis jata he |
To set a wolf to watch the fold | Choti kotiya chilbon ki rakhwali |
A guilty conscience needs no accuser | Chor ki dari main tinka |
The forbidden fruit is sweet | Chori ka gour meetha |
Muddy springs will have muddy drains | Chohe ka bacha bill hi khode ga |
The wolf may lose his teeth but never its nature | Chor chori se jaye hera pheri se kabhi na jaye |
The hunt with the hound and run with the camel | Chori or seena zori |
Out of the frying pan into the fire | Cholhe nikle bhar main jhonke |
The pots calls the kettle black | Chajh tu bole chalni kion bole jismen panch so ched |
Touch and die | chua or moa |
To do some meagre act of benevolence | Hatim tai ki khabr per laat maarna |
Bare words buy no barley | Khali baaton se kaam nahi chalta |
Rooks make free with the horse’s corn | Halwai ki dukan per dada ji ki faitha |
Much money is gotten by ill means than by good one | halal main harkat, haram main barkat |
Livelihood is earned by some means and death occurs by some cause | Heele rizkh bahane mout |
Worth is not sullied by slander | Khaak daalne se chand nahi chupta |
Urdu-English Proverb Part-13